Keine exakte Übersetzung gefunden für بلد الوصول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بلد الوصول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je n'aime pas le prince non plus, et si tu veux détruire cette ville pour arriver jusqu'à lui,
    ،لا أكنّ أيّ ودّ لهذا الأمير أيضاً ...و إنْ أردْتَ تدمير هذه البلدة للوصول إليه
  • Par ailleurs, un nombre important de pays ont comme objectif principal d'obtenir un accès aux marchés, et le Chili en fait partie.
    ومن جهة أخرى، يعتبر عدد كبير من البلدان الوصول إلى الأسواق هدفه الأولي؛ وشيلي أحد هذه البلدان.
  • Les différentes façons dont les pays organisent l'accès à la pratique peuvent créer des difficultés dans la négociation des accords de reconnaissance mutuelle.
    واختلاف الأساليب التي تنظم بها البلدان الوصول إلى الممارسة قد يخلق صعوبات في التفاوض على اتفاقات الاعتراف المتبادل.
  • Troisièmement, les intermédiaires pensent que les femmes s'efforceront davantage de s'acquitter de leur «obligation contractuelle» de payer les services rendus en arrivant dans le pays de destination.
    وثالثاً، يعتقد الوسطاء أن النساء أكثر استعداداً للوفاء "بالتزاماتهن التعاقدية" للخدمات المقدمة لهن عند بلوغهن بلد الوصول النهائي.
  • Je n'aime pas le prince non plus, et si tu veux détruire cette ville pour arriver jusqu'à lui,
    أستطيع المساعدة لا أكنّ أيّ ودّ لهذا الأمير أيضاً ... و إنْ أردْتَ تدمير هذه البلدة للوصول إليه
  • Les contraintes budgétaires ne permettront pas à ces pays d'atteindre un niveau supérieur dans l'APD avant un an ou deux.
    وقيود الميزانيات لا تسمح لهذه البلدان بالوصول إلى مستوى أرفع شأنا في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية قبل مرور عام أو عامين.
  • Cette mesure s'est traduite par une augmentation considérable des exportations de ces pays vers le Maroc.
    ونحن نسمح لهذه البلدان بالوصول إلى أسواقنا بدون رسوم جمركية، الأمر الذي أدى إلى زيادة حادة في صادرات هذه البلدان إلى المغرب.
  • Établissement d'équipes mobiles chargées d'atteindre les lieux d'accès difficiles.
    تشكيل فرق متنقلة للوصول إلى البلدات النائية.
  • a) L'eau et l'assainissement doivent être physiquement accessibles sans danger pour toutes les couches de la population, partout dans le pays.
    (أ) يتعين أن تكون المياه ومرافق الصرف الصحي بحيث يمكن لكل فئات السكان في كل أنحاء البلد الوصول إليها ماديا طريقة مأمونة.
  • Diffuser des techniques écologiquement rationnelles qui relèvent la qualité et renforcent la productivité; Aider les pays en développement à avoir accès aux marchés d'exportation.
    • مساعدة البلدان النامية على الوصول إلى أسواق التصدير.